人気ブログランキング | 話題のタグを見る
Piccoli misteri dell'estate e dell'inverno <その2>
Piccoli misteri dell\'estate e dell\'inverno <その2>_b0024177_1052873.jpg

Perché d'estate sudi di più?
Quando è troppo caldo
un po' dell'acqua del tuo corpo traspira dalla pelle:
è il sudore che, evaporando,
ti rinfresca e mantiene il tuo corpo alla stessa temperatura: 37 gradi.

「なぜ夏に汗がたくさん出るの?」
とても暑いときには、体の中の水分が汗となって皮膚から出ます。
汗は蒸発するときに体を冷やし、体温を37度に保っているのです。

sudare : 汗をかく、汗が出る/大いに骨を折る、苦労する≫
traspirare : 【自】 汗をかく、(葉などが)蒸散する/【他】 (気孔などから水分を)発散する≫
pelle : 皮膚/皮革、獣皮/(野菜、果物の)皮、薄い膜≫
sudore : 汗、発汗(状態)/骨折り、苦労、努力、重労働≫
evaporare : 【自】 蒸発する/(蒸発によって)水分を失う/【他】 気化する、蒸発させる≫
rinfrescare : 涼しくする、冷やす/元の状態に戻す、新しくする≫
mantenere : 保つ、維持する/扶養する、養育する/運営する/確保する≫
| by dicotomia | 2004-11-25 16:17 | いろんなイタリア語
<< 不規則動詞の活用 ≪vervo... | TOP | Piccoli misteri... >>