Piccoli misteri dell'estate e dell'inverno <その3>
b0024177_18505338.jpg
Perché hai la pelle d'oca quando fa freddo?
Gli uomini primitivi erano molto pelosi.
Quando faceva freddo i loro peli si drizzavano per tenerli più caldi.
Anche i nostri peli si drizzano, oggi, ma sono diventati corti corti,
così se ne vede chiaramente la base rigonfia...


「なぜ寒いときに鳥肌が立つの?」
原始時代の人間は大変毛深い肌をしていました。
そして、寒いときには温かくなるようにその毛を立たせていました。
今日でも同様に毛を立たているのですが、それらがだんだん短くなっていったために、
毛根付近の肌がぷちぷちと浮き上がっている様子がはっきりと見えるようになったのです。
(・・・すごい訳(^^;; )

oca : ガチョウ≫
primitivo : 最初の、元の、根源の/(文法)基本の/原始の/粗野な、ぞんざいな≫
peloso : 多毛の、毛深い≫
pelo : 毛髪、ひげ、体毛/(獣の)外被、毛皮≫
drizzarsi : 立つ (drizzare : 一直線にする、真っ直ぐにする/(耳を)そばだてる) ≫
chiaramente : 明るく、明白に、きっぱりと≫
rigonfio : (~で)膨れ上がった、膨らんだ、腫れ上がった≫

avere la pelle d'oca 「鳥肌が立つ」
far venire la pelle d'oca 「(恐怖、寒さで)鳥肌を立たせる」

こ、ここで、気になる ことわざが・・・!? 日本でもこう言いますか!?
Uomo peloso poco amoroso. 「毛深い男は浮気をしない。」
Donna pelosa, donna virtuosa. 「毛深い女は貞淑な女。」
さらにこんな熟語も載っていました・・・。
fare la carità pelosa 「実は私欲を得ようとして善意を装った援助を差し伸べる」

peloso ・・・。 恐るべし。

                     ◆       ◆       ◆

昨夜アパートの火災報知機が鳴ってびっくりしました~!
あれって鳴ったからといって、消防署にも管理会社にも直接つながっているわけでは
ないのですね~。 (小さいアパートだからでしょうか?)
何人かの住民がざわついて外に出てきたのですが、外からは火事らしい気配は見えず、
また、20世帯くらいあるアパートなのでどこが原因かわからず、
警報がけたたましく鳴り響く中、 誤作動か? イタズラか!? どうしたらいいの~!? と、
しばらくの間オロオロしておりました~。 こ、怖かったです~。
結局は消防を呼びましたが、このような場合は、とにかくすぐに呼んでも構わないのでしょうか?
(みんな敬遠してか、深入りしたくないのか、電話しようとしなかった・・・)
原因は、長い間 空部屋だったところに人が入り、久し振りに備え付けのヒーターを点けたところ、
溜まっていたホコリのせいか、こげくさい煙が出ていたようです。
当の本人は (警報が鳴っていることも含め) ワケがわかってないようでキョトンとしていました・・・。
・・・き、気づいてください。 いや、根本は管理会社の管理の問題なのか・・・!?
[PR]
| by dicotomia | 2004-12-03 19:25 | いろんなイタリア語
<< ホットカーペットの上で寝そべっ... | TOP | ぐらんでぇぇぇ! って叫ぶんで... >>