「 リンゴ は "
mela" だけど、リンゴの木は "
melo" だよ 」 と
イタリア語勉強仲間の先輩に教えていただきました。
なるほど。≪
albero : 木≫ は男性名詞だからなのか~ と思いましたが、
それならば 「実」 は女性名詞 ・・・ と 、単純なものではありませんでした。
≪
frutto : 果実≫ (男性名詞) ・・・ 全ての植物の 「実」
≪
frutta : 果物≫ (女性名詞) ・・・ 食用の果物
なんですね~。
melo 「リンゴの木」 arancio 「オレンジの木」
mela 「リンゴの実」 arancia 「オレンジの実」
pero 「ナシの木」 pesco 「モモの木」 ciliegio 「桜の木」
pera 「ナシの実」 pesca 「モモの実」 ciliegia 「さくらんぼ」
castagno 「栗の木」 albicocco 「あんずの木」 pruno 「プラムの木」
castagna 「栗の実」 albicocca 「あんずの実」 prugna 「プラムの実」