えへへ。 本領発揮(?)で、ひさびさのイタリア語版コミック紹介です。
旅行中、なんかおもしろいマンガはないかな~? と、いろいろ物色してみましたが、
あったのは私の知らない最近のマンガばかり。
・・・が、その中でようやく見つけました! これならわかるぞ!!(笑)
早速、ストーリー前半の名シーン中の名シーンである、 『ガルマ散る』 より どーぞ!
(※多くのうら若き乙女の皆様にはなんのことだかサッパリだと思われます~。 ごめんなさい。)
Garma, se mi senti...
...maledici pure la cattiva stella sotto la quale sei nato!
「フフフフ、ガルマ、聞こえていたら君の生まれの不幸を呪うがいい」
--------------------------------------------------------------------------------------------
Sei tu, Char? La cattiva stella... sotto la quale sono nato?
「シャアか!? 私の不幸だと!?」
Esatto!
La tua rovina è di essere il figlio di quel criminale di Degwin Sodo Zabi!
「そうだ。 罪深いデギン・ソド・ザビの子として生まれた不幸だ」
Char ! Tu mi hai tradito...
「シャア! おまえは・・・」
Sei stato un buon amico ma la colpa è di tuo padre ! Ah-Ah-Ah...
「君はいい友人であったが、君の父上がいけないのだよ。 ハハハハハ」
Char... Perché mi hai ingannato?
「シャア・・・ 謀ったな シャア・・・!!」
--------------------------------------------------------------------------------------------
Gloria al principato di Zeon !
「ジオン公国に栄光あれーっ」
la colpa di ql.co. 「(人)のせいにする」
≪
colpa : 罪、非行/過ち、過失、(過失などの)責任≫
Di chi è la colpa? 「悪いのは誰なのか?」
Non è colpa di nessuno. 「誰のせいでもない」
È tutta colpa tua! 「全部君のせいだ!」
・・・この例文、定冠詞ついたりつかなかったり。 なんでかな?
≪
maledire : 呪う/ののしる、悪態をつく、叱責する (male+dire 「悪口を言う」 が原義)≫
≪
rovina : 破壊、破滅、没落/破滅の元、破壊の原因、(悪の)張本人≫
≪
criminale : 【s.】犯人、罪人 【agg.】犯罪に関する/犯罪的な≫
≪
tradire : 裏切る、背く/欺く、傷つける≫
≪
ingannare : だます、欺く/裏切る、ごまかす≫
≪
principato : 君主の地位(権力)、君主による統治(治世)、君主が支配する領土(公国)≫
È nato sotto una buona[cattiva] stella. 「彼は幸運な[不幸な]星の下に生まれた」
La mia memoria mi ha tradito. 「私の記憶違いだった」
L'apparenza inganna. 「(諺)人は見かけによらぬもの」
◆ ◆ ◆
しかし、ガンダムの世界観ってイタリア人に理解されるのでしょうか・・・?? ちょっと疑問。