Questo è Ghiren Zabi, il comandante supremo di Zeon.
Approfittando dei funerali di stato di suo fratello minore,
sta tenendo un discorso a tutto il mondo in diretta televisiva.
「ジオンの総帥、ギレン・ザビだ!
弟の国葬にことよせて、実況放送で世界中を相手にぶちあげている!」 (byブライトさん)
" Non è possibile che dio ci abbandoni in questa guerra...
...per la libertà del genere umano! "
『ジオン公国の掲げる人類一人一人の自由の為の戦いを、神が見捨てるわけがない!』
" Garma Zabi... il mio fratello minore che voi amavate tanto,
è morto! Perché? "
『私の弟、諸君らが愛してくれたガルマ・ザビは死んだ! 何故だ!?』
Perché... era un ingenuo.
「坊やだからさ・・・」
≪
abbandonare : 捨てる、見捨てる、放棄する/投げ出す、手を引く/委ねる、任す≫
≪
ingenuo : 【s.】 無邪気な人、お人好し、おめでたい人/
【agg.】 (性格の)純真な、ばか正直な/(言動の)悪意のない、悪気のない≫
◆ ◆ ◆
というわけで、「坊や」 は ingenuo と訳されていました。
形容詞編は以前取り上げましたので、今回は 【人の性格・性質を表す単語/名詞編】 を。
(※同意の形容詞となる単語も含む)
≪正直者、誠実な人 :
onesto≫
≪嘘つきの人 :
bugiardo≫
≪浪費家、金遣いの荒い人 :
spendaccione,
sprecone≫
≪けち、吝嗇家 :
avaro≫
≪酒飲み、上戸 :
bevitore,
ubriacone≫
≪酒を飲まない人、下戸 :
astemio≫
≪自惚れ屋 :
presuntouso≫
≪大食漢、欲張り :
ingordo≫
≪向こう見ず、乱暴者 :
sfegatato≫
≪愚鈍な男、まぬけ :
pappalardo≫
≪悪戯っ子、腕白小僧 :
birichino≫
≪大人しい人、お人好し :
bonaccione≫
≪気難しい人、口うるさい人 :
schifiltoso≫
≪何でも信じる人、騙されやすい人 :
credulone≫
≪頑固者、意地っ張り :
testardo,
ostinato≫
≪お節介者、出しゃばり :
ficcanaso,
impiccione≫
≪臆病者、意気地なし :
vigliacco,
codardo,
timido≫
≪怠け者、無精者 :
svogliato,
sfaticato,
pigro,
poltrone,
infingardo≫
◆ ◆ ◆
『三日前のバッティングセンター&キャッチボールの筋肉痛が未だに残っている! 何故だ!?』