oppure 【分離(選言)的接続詞 :congiunzione disgiuntiva】
・ あるいは、それとも (
o の強意)
Vuoi farlo subito oppure preferisci rimandare a domani?
「今すぐそれをしたい? それとも明日に延期する?」
・ 《命令文などで二者択一を強調して》 さもなければ (≒ se no, altrimenti)
Dovrai affrettarti, oppure perderai il treno.
「急がないと列車に乗り遅れるよ」
・ (文頭で)いやそれより
Oppure, non potresti pensarci tu?
「いや、それよりこれは君が考えてくれないだろうか?」
eppure 【反意的接続詞 : congiunzione avversativa】
・ だが、しかし、にもかかわらず、それでもなお (≒ tuttavia, nondimeno)
Guadagna tanto denaro eppure non è soddisfatto.
「あれほど金を儲けながら、なおかつ満足していない。」
・ 《間投詞的に》 それでも
Sembra impossibile, eppure è vero!
「まさかと思うかもしれない、でも本当なんだ!」
"Eppure si muove!" (Galileo Galilei)
「それでも地球は動く」 (ガリレオ・ガリレイ)
seppure 【条件的接続詞 : congiunzione condizionale】
・ 《仮定の譲歩》 たとえ~であっても ≪+接続法≫ (≒ anche se, se anche)
Voglio riuscirci seppure mi dovesse costare un grande sacrificio.
「どんな犠牲を払ってでも、成功したい。」
・ 《現実の譲歩》 たとえ~としても、いかに~したところで ≪+直説法≫
Seppure sono stanca, non voglio rinunciare a quella festa.
「疲れているのだが、あのパーティーは欠席したくない。」
neppure
【否定の副詞 : avverbio di negazione】
・ 《否定文で》 ~さえもない、~すらない (≒ neanche, nemmeno)
Non ho neppure un soldo. 「金は一銭も持っていない。」
【繋辞(連結)的接続詞 : congiunzione copulativa】
・ 《譲歩》 ~さえ・・・、まして~ない ; たとえ~でも・・・ない (≒ neanche, nemmeno)
Se tu non vieni, neppure io ci andrò.
「きみが来ないのなら、まして私はそこには行かないだろう。」
◆ ◆ ◆
『水曜どうでしょう』 1年3ヶ月ぶりの最新作、 「ヨーロッパ20ヶ国完全制覇・完結編」、
ここ北海道では 先週で 第5夜まで放送されているのですが、
第1~4夜はイタリア(およびヴァチカン市国、サン・マリノ共和国)が舞台となっておりました。
もちろん相変わらず、例のごとくの旅模様ではありますが
この最新作、東北・北陸・甲信越・・・・と、続々と放送が開始されているようなので、
視聴可能地域にお住まいの皆様、ぜひご覧になってみてくださいね~♪
(ちなみに、ウチのベランダからは
あのonちゃん像 が臨めます(笑))