以前から気になっていたカワイイ単語。
≪rimpiccolire :
【v.intr.】 再び小さくなる、いっそう小さくなる/(評価、背丈などが)低くなる
【v.tr.】 小さくする/(評価などを)下げる≫
≪rimpiccolirsi : 小さくなる、さらに縮む≫
りんぴっこりーれ。 おおお。 なんて魅惑的な響きなのかしら。
りんぴっこりーれ。 りんぴっこりーれ。 ああん。 ウットリ♪
りんぴっこりーれ。 りんぴっこりーれ。 りんぴっこりーれ。 いやん。 どんどん小さくなっちゃうよおお~
しかし、チト混乱することに この単語にはお仲間さんがいるのですね。
rimpiccolire - rimpicciolire - impiccolire - impicciolire
この4単語、緑辞書によると意味はほとんど同じなのですが、
いずれも "picc
io" の方には 《稀》マークが付加されていますね。
用途に違いはあるのかな? 時代や地域性によるのかな??
ま、こんなときはとりあえず、教えて google 先生~♪
各々原形で センセイ(Italiano氏)に問い合わせてみたところ
rimpicciolire - 57,300件
rimpiccolire - 2,350件
impiccolire - 571件
impicciolire -511件
あれれ。 《稀》マーク有りの
rimpicciolire がダントツ一番多いじゃないの。
という結果でした。
La nave è rimpiccolita a poco a poco. 「船の姿はだんだん小さくなった。」
Mi sentivo rimpicciolito. 「身の縮む思いをした。」
Le lenti possono ingrandire o rimpiccolire gli oggetti.
「レンズは物体を大きくしたり小さくしたりできる。」
◆ ◆ ◆
ということで、ついでにこちらも。
≪ingrandire :
【v.intr.】 大きくなる、拡大する/(重みが)増す、(懐が)肥える、(内容が)よくなる
【v.tr.】 大きくする、増大する、拡大する/大げさにする、大きく見せる/引き伸ばす≫
≪ingrandirsi : 大きくなる、増す≫
Com'è ingrandito guel ragazzo ! 「あの子はずいぶん大きくなった!」
Questa società si è ingrandita questi anni. 「この会社は近年伸びてきた。」
Lui ha ingrandito la sua avventura. 「彼は自分の冒険を大げさに語った。」
こちらの単語は web上でも 次の表現でよく見かけますね~。
↑
" Clicca per ingrandire!"