イタリア語検定対策<4級> その3
イタリア語勉強中の方がたくさんいらっしゃって嬉しいです!
私にはオペラ歌手や美大生やイタリア料理店シェフの友人はいなく、
周囲の人間に 「イタリア語を勉強している」 と打ち明けると
「どうしてイタリア語なの~?」
「英語もできないのに!?」 (☆持つべきものは真実を語る友 (T-T)。くうぅ )
「イタリア語人口、って少ないよね??」  などと返ってくるような環境・・・。

ココも、ただ調べるだけよりも、調べたことを書き留めておいた方が記憶に残るだろう ・・・と
ほとんど自分の勉強のためにと思って開設したのですが、
皆様よりコメントを寄せていただけて
日本中にはたくさんのお仲間がいるんだと、大変励みになっております。

私の伊語知識は まだまだ全くの初歩の段階で
辞書や テキストや NHKテレビ/ラジオ講座で得た程度のものなので、
もし内容に誤りがあった場合、タイプミスがあった場合などは どうぞ教えてください。

それでは本日も試験対策編で。

                     ◆       ◆       ◆

【 不規則動詞・紛らわしい動詞の現在形活用、過去分詞 】

spedire : 送る≫ ・・・ 過去分詞 : spedito
spedisco  spedisci  spedisce  spediamo  spedite  spediscono

spendere : 費やす≫ ・・・ 過去分詞 : speso
spendo  spendi  spende  spendiamo  spendete  spendono

spegnere : 消す≫ ・・・ 過去分詞 : spento
spengo  spegni  spegne  spegniamo  spegnete  spengono

spiegare : 説明する≫ ・・・ 過去分詞 : spiegato
spiego  spieghi  spiega  spieghiamo  spiegate  spiegano

spingere : 押す≫ ・・・ 過去分詞 : spinto
spingo  spingi  spinge  spingiamo  spingete  spingono

・・・ 何度憶えても、混乱しますネ。 
上記の過去分詞を使用した例文はこちら。
Ti ho spedito una cartolina.
 「あなたにハガキを送った。」

Ho speso tutti i soldi che avevo.
 「持っていた金を全部使い切ってしまった。」

Vado in cucina a vedere se ho spento o meno il gas.
 「台所に行ってガスを消したかどうか見てきます。」

Me lo ha spiegato minuziosamente.
 「彼は私にそのことを丁寧に説明してくれた。」

Ha spinto da parte il libro.
 「彼はその本を脇に押しやった。」

[PR]
| by dicotomia | 2004-09-24 19:56 | イタリア語検定
<< イタリア語検定対策<4級... | TOP | イタリア語検定対策<4級... >>