人気ブログランキング | 話題のタグを見る
『PEANUTS』 その4 ≪se non ti spiace : もし嫌でなければ≫
『PEANUTS』 その4 ≪se non ti spiace : もし嫌でなければ≫_b0024177_835152.gif

Hey, fratellone, preparo le merende...
Come lo vuoi il sandwich?


「ねぇお兄ちゃん、お弁当用意するけど、なんのサンドイッチがいい?」
『PEANUTS』 その4 ≪se non ti spiace : もし嫌でなければ≫_b0024177_8353689.gif

Va bene con burro di arachidi, grazie.

「アーモンドバターのがいいな。」
『PEANUTS』 その4 ≪se non ti spiace : もし嫌でなければ≫_b0024177_836315.gifCerto, se non ti spiace, preferirei
una fetta di roast-beef con lattuga e maionese...

E magari un po' di senape ...

「もちろん、もしできれば ローストビーフのレタス・マヨネーズ添えが
 いいんだけど・・・。 でもって、マスタードもちょこっとつけてさ・・・」
『PEANUTS』 その4 ≪se non ti spiace : もし嫌でなければ≫_b0024177_8363210.gif

Burro di aranchidi, e basta!

「アーモンドバターね! はいできた!」

merenda : (主に午後の) 間食、おやつ≫
arachide : 【名】 (女) ピーナッツ≫
lattuga : レタス≫
senape : 【名】 (女) カラシ、マスタード/【形】 からし色の(無変)≫

spiacere
  (~にとって) 苦々しく思われる、不快に感じられる、
  (~が) 残念に思われる [di+不定詞、che +接続法]≫
se non ti spiace
 「(儀礼的言い回しで)もし嫌でなければ、もしよければ」
Mi spiace disturbarLa a quest'ora di notte, ma ...
 「夜分申し訳ありませんが・・・」

spiacevole : 【形】 不快な、不愉快な≫ ⇔ 反意語 : piacevole
È un uomo spiacevole.
 「彼は不愉快な男だ。」
Non so perché, ma sento che avverrà qualcosa di spiacevole.
 「何かしら不吉な予感がする。」
                                          Continua a domani ...
| by dicotomia | 2004-11-05 17:44 | マンガの中のイタリア語
<< 『PEANUTS』 その5 ≪... | TOP | 生命の危機 ≪luna-par... >>